Mr Sheung Kuen Poon 

Mr Sheung Kuen Poon, Assistant Editor for graphics and images of CCPN Global (UK); BA in English Studies for the Professions, Hong Kong Polytechnic University. His English name is Oscar. Below is his statement:

I had been the External Relation Officer in my first year. As a External Relations Officer, I went to firm visit in different kinds of potential partners including: Columbia, G.O.D, Choyce, Prisage to look for cooperation, asking for sponsorship and partnership. It requires good language and presentation skills. Throughout the year I have trained up not only English and Chinese speaking and writing skills, but also my confidence to do external works.

Becoming the Communication Manager in AIESEC in PolyU in the second year, I took charge of three rounds of overseas exchange programme promotion. The promotion includes: theme setting, poster and leaflet design, installation in campus, online promotion, etc. The promotion has proven to be a success and has drawn the attention of over 600 applicants to our exchange programme. I have learnt to use certain kinds of design software such as Photoshop and Illustrator.

My past experiences have made me a good team player, communicator, and it also developed my leadership and passion to serve. I hope to work together to achieve success as a Assistant Editor for graphics and images in the CCPN Global team.

 

潘尚權先生

潘尚權先生, 全球中国比较研究会(英国) 兼任助理设计编辑;香港理工大学专业英语学系本科生。其英文名为Oscar. 以下为其政绩陈述:

‘在大學在大學第一年,我擔任了國際經濟學商學學生會外交關係部人員,負責向外到不同公司尋找合作伙伴,例如,Columbia, G.O.D住好啲 , Choyce 及Praisage我讚等等。擔任外交人員需要做電話、電郵推銷,並到企業主動尋找合作,包括贊助和其他形式的支援。這訓練了我的中英文書寫及說話能力,並大大提高了我的信心去銷售。

另外,我於第二年擔任了市場形象及公關部門的經理,負責統籌三次的外國交流計畫的宣傳。主要監管及統籌整個宣傳的主題、校園內裝置、傳單設計及網上宣傳等。該次宣傳總吸引校園內超過600人對我們交流計畫的關注。我在過程學會使用一些設計軟件,如Photoshop跟Illustrator等。我過往的經驗使我學會如何管理一個團隊,亦大大提高了我的中英語的表達能力,人際關係等等的技能。

我珍惜每一次的學習機會。我期待於全球中国比较研究-圖像編輯助理任的團隊裏工作並取得成功。’

Highlights 关注 Photo report - China through British eyes: launch of new books and donation of books 图片报道——英国人眼里的中国: 新书发布和赠书仪式 Photo reports: Roundtable Discussion on China and International Communications and Agreement-signing Ceremony between New World Press and Global Century Press 多视角看中国与国际传播圆桌会议暨 新世界出版社与全球世纪出版社合作出版签约仪式 Happy Chinese New Year of the Pig! 恭贺各位2019猪年新禧! Learning without Borders Global Education Comparative Study Centre (LwB-GEx) 学无国界全球教育比较研究中心 Himalayan Civilization Comparative Studies Centre (HCCSC) 喜马拉雅文明比较研究中心 Digital Interconnection and Intelligent Manufacturing — Social Change and Cultural Transformation in Global Society (Pre-GCD Forum) 数字互联和智造论坛——全球社会变迁和文化转型(对话前论坛) The 5th Global China Dialogue (GCD V): Governance for Global Justice 第五届全球中国对话:全球正义治理通知 Academic Publishing and Knowledge Service for China and China in Comparative Studies (Post-GCD forum) 中国及中国比较研究学术出版与知识服务论坛(对话后论坛) Photo report: Agreement-signing ceremony and launch of English edition of China’s Role in a Shared Human Future at the London Book Fair 图片报道《中国在人类命运共同体中的角色》 ​合作出版签约仪式在伦敦书展举办 Call for Participants to The 4th Global China Dialogue (GCD IV) The Belt and Road (B&R) -- Transcultural collaborations for shared goals 会议通知: 第四届全球中国对话 ——一带一路——为了共同目标的转文化合作 Post-Dialogue workshop - Chinese for social science 对话后活动 - 社科汉语工作坊 Greetings to launching of JCCP 《中国比较研究》创刊贺辞 Dec. 2015 Journal of China in Comparative Perspective was officially launched 《中国比较研究》 于2015年正式创刊
The websites and blogs are in use while they are being built 本网站和博客均在'边建设边使用' 中

The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!

Click the button below to:

 

Download Gif aid form ( UK )

Registered Charity No.: 1154640

 

Affiliate member of the Academy of Social Sciences 英国社科院成员单位

 

WeChat QR code
微信二维码