‘Understanding China’ has been translated into Chinese as 了解中国 (getting to know China), 理解中国 (understanding China in depth and rationally), and 读懂中国 (understanding China comprehensively). The book series is taken from one of our conferenced entitled ‘Understanding China and engaging with Chinese people’ in 2010 at LSE. It is co-edited by Professor Zheng Hangsheng (Remin University of China) and Dr Xiangqun Chang (CCPN Global and SOAS, UK), and published by Global Century Press. Based on our research projects and academic activities the initial titles are proposed:
We welcome you to make contributions in both English and Chinese bilingually to this book series. See more details please visit Global Century Press website: www.globalcenturypress.com.
英文的“understanding China”曾经被翻译成“了解中国”,“理解中国”和“读懂中国”。《读懂中国与世界》这套系列丛书的题目取自于我们于2010年在英国伦敦经济学院举办的题为“理解中国、与华人沟通—费孝通百年诞辰纪念活动”。丛书的主编为中国人民大学的郑杭生教授和全球中国比较研究会与伦敦大学亚非学院的常向群博士。基于我们以往的研究项目和学术活动,全球世纪出版社将陆续推出以下著作:
我们诚邀海内外专家学者用英汉双语参与编撰这套丛书。欲知详情,请访问全球世纪出版社网站:www.globalcenturypress.com。
The above title is adapted from the China's development style in order for you to share our resources in a timely fashion. There is still a huge amount of work to be done. Your understanding, participation and generous support are highly appreciated!
Click the button below to:
Download Gif aid form ( UK )
Registered Charity No.: 1154640
Affiliate member of the Academy of Social Sciences 英国社科院成员单位
WeChat QR code
微信二维码